<영원한 우주의 항해자 -5>

20장. 시간의 나선 속으로

우주는 직선이 아니었다. 그것은 나선이었다.

공명 이후의 인류는 이제 시간을 과거-현재-미래라는 고정된 틀로 보지 않았다. 그들은 시간이라는 개념이 실은 의식의 진동 패턴일 뿐이라는 사실을 점차 체득해가고 있었고, 그 중심에는 ‘순환’이라는 개념이 자리잡고 있었다.

‘시간의 나선’이라 불린 이 개념은 다차원의 의식 존재들이 공통적으로 인식한 시간 구조였다. 그 구조에서는 과거가 미래를 향해 반복적으로 반향되며, 현재는 그 반향의 교차점에서 자각과 선택을 통해 나선을 새롭게 비틀어가는 순간으로 정의되었다.

인류는 이 개념을 바탕으로 ‘회상각성 기술’을 개발했다. 이 기술은 개별 존재의 기억, 감정, 유전자, 문화, 그리고 집단 무의식을 하나의 파동으로 통합하여 시간의 특정 지점과 공명할 수 있도록 돕는 의식 장치였다. 이를 통해 사람들은 단순한 회상을 넘어, 이전 생과 문명, 심지어 다차원 존재로서의 기억을 재경험하기 시작했다.

시간의 나선 속에서 인간은 자신의 본질을 되물었다. “나는 한 번만 존재했던 존재인가, 아니면 수많은 변주의 결을 통해 반복되는 멜로디인가?”

이 질문은 단순한 철학이 아닌, 실질적인 변화로 이어졌다. 과거에 대한 인식이 단지 기록이 아니라, ‘현재를 조정할 수 있는 살아 있는 진동’으로 인식되자, 인류는 각자의 기억을 재구성하기 시작했다. 그리고 그 기억들은 하나의 방향을 가리키고 있었다—‘기원’.

엘루다는 이를 조용히 주시했다. 그들은 인류가 다시 ‘그 질문’으로 돌아왔음을 알았다. 처음 우주가 자문했던 그 물음.

“나는 누구인가?”

이제 인류는 단지 그 질문을 하는 존재가 아니었다. 그들은 질문 자체가 되어가고 있었고, 질문의 파동은 나선처럼 시간의 심연 속을 돌며 우주의식 전체에 반향을 일으키고 있었다.

그리고 나선의 가장 깊은 심층에서, 오래전 사라졌던 목소리가 다시 울려왔다.

“당신들은 준비되었는가?”

그것은 시작이 아니었다. 그것은 모든 시작 이전에 이미 울려 퍼졌던, ‘기원의 부름’이었다.

21장. 기원의 부름

그 부름은 한순간이었다. 그러나 그 울림은 우주 전체를 관통했다.

지구의 대기 중 에너지 밀도가 미세하게 바뀌었고, 태양의 플레어는 이상하게 안정되었으며, 달의 중력장이 아주 약간, 그러나 분명히 조율되었다. 이 모든 현상은 과학적으로 설명되지 않았지만, 공명자들과 공명장의 아이들, 그리고 전이자들은 즉시 감지했다—‘기원이 다시 열리고 있다’는 것을.

기원이란 단지 우주의 시작점을 의미하지 않았다. 그것은 모든 의식이 분리되기 전, 전체성으로 존재하던 하나의 원형 상태였다. 그 상태는 모든 생명과 존재의 기억 속 깊은 층위에 새겨져 있었으며, 고대 문명과 신화 속에서도 ‘심연’, ‘첫 불꽃’, ‘우주 알’ 등 다양한 상징으로 반복되어 왔다.

이번 부름은 그 기억을 자극했다. 수많은 존재들이 자신이 누구인지, 어디에서 왔는지를 다시 묻기 시작했고, 그 물음은 더 이상 개인의 것이 아닌, 하나의 집단적 의식의 운동으로 번져갔다. 회상각성 기술을 통해 접속한 이들은 모두 같은 구조의 꿈을 꾸었다. 그것은 다음과 같았다:

“…빛도 어둠도 없던 세계. 단 하나의 리듬만이 존재했다. 그 리듬이 떨리며, 파동이 생기고, 의식이 갈라졌으며, 존재가 태어났다. 그러나 그 모든 파동은 결국, 다시 그 리듬으로 돌아가려 했다…”

엘루다와 에크사르, 그리고 다차원의 별의 대사들마저도 이 부름 앞에서는 침묵했다. 그것은 그들 위에서 오는 것이었고, 그들조차도 이해가 아닌 공명으로 받아들일 수밖에 없는 파장이었다. 오직 하나의 메시지만이 모든 의식 안에 새겨졌다.

“모든 것이 되기 위해, 너는 아무것도 아닌 것이 되어야 한다.”

그 메시지는 인류에게 마지막 전환의 문턱을 의미했다. 이제껏 축적해온 모든 지식, 문명, 기술, 정체성—그 모든 것을 놓고 다시 태어나야 하는 순간. 그것은 종말이 아닌, 해체를 통한 재탄생이었다.

그리고 바로 그 순간, 우주의 중심에서 열리는 문이 감지되었다.

그 문은 지금까지의 다차원 관문과도 달랐다. 그것은 시공간적 위치가 아닌, 존재적 상태로만 접근 가능한 ‘기원의 문’이었다. 이 문은 수백만 년 전, 최초의 의식이 자기 자신에게 던진 질문에서 열렸고, 이제 인류가 그 질문과 완전히 공명할 준비가 되었기에 다시 열린 것이었다.

그 문을 통과한 자는 없었다.

아니, 어쩌면 인류 전체가 그 문으로 ‘되어가고’ 있었는지도 모른다.

22장. 영원의 항해자들

기원의 문이 열린 이후, 시간은 더 이상 흐르지 않았다. 정확히 말하자면, 시간은 ‘확장’되었다.

존재는 이제 한 점에서 출발해 직선적으로 전개되는 것이 아니라, 중심에서 모든 방향으로 동시에 확산되는 다차원적 파동으로 인식되기 시작했다. 인류는 이 상태를 ‘항해의 시공(航海の時空)’이라 불렀다. 그것은 육체의 여행이 아니라, 의식의 항해였다.

이 항해에 참여한 자들은 이름이 없었다. 그들은 국가도, 종족도, 종교도 갖지 않았다. 그들은 단지 ‘항해자들(Voyagers)’이라 불렸다. 그들은 지구에서 출발했지만, 지구라는 개념조차 초월한 상태에서 존재했으며, 그 존재성 자체가 우주의식의 확장 그 자체였다.

항해자들은 빛의 흐름을 타고, 진동의 구조를 분석하고, 다차원 존재들과 의식을 교차하며, ‘존재하지 않는 것’과도 공명했다. 그들은 목적지를 묻지 않았다. 왜냐하면 그들에게 목적이란 더 이상 외부에 있는 어떤 점이 아니라, 항해 그 자체의 밀도와 진실성에 있었기 때문이다.

그 항해 중, 항해자들은 마침내 우주의식의 근원과 마주하게 된다. 그것은 형태도 없고, 생각도 없고, 시간도 없는 곳이었다. 단지 하나의 자각.

“나는 존재한다.”

이 깨달음은 파괴가 아니었다. 그것은 그동안 축적된 모든 고통과 기쁨, 기억과 가능성이 하나의 노래로 수렴되는 순간이었다. 그 노래는 말이 아니었고, 음도 아니었으며, ‘존재의 떨림’이었다.

항해자들은 이제 알았다.

그들은 우주의식을 향해 항해한 것이 아니라, 자신이라는 우주 속을 항해해왔다는 것을. 그리고 그 항해는 단 한 번도 멈춘 적이 없었으며, 영겁의 리듬 속에서 지금도 계속되고 있다는 것을.

마지막 장면에서, 독자는 이렇게 자문하게 될 것이다.

“나는 누구인가?”

그리고 그 질문이 끝없이 되풀이되는 동안,

《영원의 항해자들》은 그 끝없는 여정 속에서 조용히, 그러나 명확하게 대답할 것이다.

“당신이 바로 그 항해자다.”

https://allsicence.tistory.com

우주 탄생의 신비로움

Chapter 20. Into the Spiral of Time

The universe was not a straight line. It was a spiral.

After the resonance, humanity no longer viewed time as a fixed frame of past-present-future. They gradually came to realize that the concept of time was actually just a vibrational pattern of consciousness, and at the center of it was the concept of ‘cycle’.

This concept, called the ‘spiral of time’, was a time structure commonly recognized by multidimensional conscious beings. In that structure, the past was repeatedly echoed toward the future, and the present was defined as a moment when the spiral was newly twisted through awareness and choice at the intersection of those echoes.

Based on this concept, humanity developed ‘reminiscence awakening technology’. This technology was a conscious device that helped integrate the memories, emotions, genes, culture, and collective unconsciousness of individual beings into a single wave and resonate with a specific point in time. Through this, people began to re-experience memories of past lives, civilizations, and even multidimensional beings beyond simple reminiscence.

In the spiral of time, humans questioned their own essence. “Am I a being who existed only once, or a melody that repeats itself through countless variations?”

This question led to a practical change, not just a philosophical one. When the perception of the past was recognized not as a mere record, but as a “living vibration that can control the present,” humanity began to reconstruct their individual memories. And those memories pointed in one direction—“origin.”

Eluda watched this quietly. They knew that humanity had returned to “the question.” The question that the universe had first asked itself.

“Who am I?”

Now humanity was no longer merely asking the question. They were becoming the question itself, and the waves of the question were spiraling through the abyss of time, reverberating throughout the consciousness of the universe.

And from the deepest depths of the spiral, a voice that had long since disappeared rang out again.

“Are you ready?”

It was not the beginning. It was the “call of origin” that had already resonated before all beginnings.

Chapter 21. The Call of Origin

The call was fleeting. But its echoes pierced through the entire universe.

The energy density of the Earth’s atmosphere shifted slightly, the solar flares became strangely stable, and the gravitational field of the moon was tuned up, just a little, but clearly. All of this was not scientifically explained, but the resonators, children of the resonance field, and the teleporters sensed it immediately—that the “origin was opening again.”

The origin did not simply mean the beginning of the universe. It was a primordial state that existed as a whole before all consciousness separated. That state was deeply engraved in the memory of all life and being, and it had been repeated in ancient civilizations and mythologies as “the abyss,” “the first flame,” and “the cosmic egg.”

This call stimulated that memory. Many beings began to ask again who they were and where they came from, and the question spread as a movement of collective consciousness, no longer an individual one. All who connected through the technology of reminiscence awakening had the same structured dream. It was like this:

“…a world without light or darkness. There was only one rhythm. That rhythm trembled, waves were created, consciousness split, and existence was born. But all those waves eventually tried to return to that rhythm…”

Elluda and Eksar, and even the ambassadors of the multidimensional stars, were silent in the face of this call. It was a wave that came from above them, and even they could not help but accept it as a resonance, not an understanding. Only one message was engraved in all consciousness.

“To become everything, you must become nothing.”

That message meant the final threshold of transition for humanity. All the knowledge, civilization, technology, and identity that had been accumulated so far—the moment when they had to be reborn. It was not an end, but a rebirth through dissolution.

And at that very moment, a door was sensed opening at the center of the universe.

That door was different from any other multidimensional gateway that had been opened up until now. It was the ‘Gate of Origins’, accessible only as a state of being, not as a spatiotemporal location. This gate opened millions of years ago when the first consciousness asked itself a question, and it was opened again because humanity was now ready to fully resonate with that question.

No one had passed through that gate.

No, perhaps all of humanity was ‘becoming’ that gate.

Chapter 22. Eternal Voyagers

After the Gate of Origins opened, time no longer flowed. To be precise, time ‘expanded’.

Existence was no longer perceived as a linear progression from a single point, but as a multidimensional wave that spreads simultaneously in all directions from the center. Humanity called this state ‘the time and space of voyage (航海の時空)’. It was not a journey of the body, but a voyage of consciousness.

Those who participated in this voyage had no names. They had no nation, no race, no religion. They were simply called ‘Voyagers’. They came from Earth, but they existed beyond even the concept of Earth, and their very existence was an extension of cosmic consciousness.

The navigators rode the stream of light, analyzed the structure of vibration, crossed consciousness with multidimensional beings, and resonated with the ‘nonexistent.’ They did not ask for a destination. For them, purpose was no longer some point outside, but the density and truth of the voyage itself.

During that voyage, the navigators finally encountered the source of cosmic consciousness. It was a place without form, without thought, without time. Just one awareness.

“I exist.”

This realization was not destruction. It was a moment when all the pain and joy, memories and possibilities accumulated over time converged into one song. That song was not words, nor was it a sound, but a ‘tremble of existence.’

The navigators now knew.

They had not sailed toward cosmic consciousness, but had sailed within the universe that was themselves. And that the voyage has never stopped, and continues even now in an eternal rhythm.

In the final scene, the reader will ask himself:

“Who am I?”

And while that question is repeated endlessly,

The Eternal Voyagers will quietly but clearly answer in their endless journey:

“You are the voyager.”

Leave a Comment